la mère de John, Susannah Woodhouse Culverwell, alors veuve, eut reçu, dit-on, un héritage de parents en Angleterre, elle acheta les actions de George Fraser, et la firme prit le nom de S. Oland, Sons
OLIVER, FRANK (à sa naissance, son nom était Francis Robert Bowsfield, Bossfield ou Bousfield
Medical College for Women (1895–1906). L’établissement servit de dispensaire pendant plusieurs années, puis fut rouvert en 1911 (et officiellement constitué deux ans plus tard) sous le nom de Women’s
apprit qu’il faisait circuler des rumeurs selon lesquelles O’Connor avait utilisé le nom du cabinet pour obtenir des fonds d’une banque à titre personnel. Il épilogua ensuite sur les petites sommes
1917 et en 1918, l’association amassa plus d’un million de dollars en dons de protestants et de catholiques dans ce qui constitua une mobilisation œcuménique sans précédent au nom de troupes outre-mer
Acadiens d’agir à leur gré, et [que nous] négligions complètement nos propres intérêts divers ». Pendant sa mission à l’étranger, O’Leary servirait également d’agent au nom de McEvay et de l’archevêque
Brunswick Telephone Company Limited. Récompensé par une nomination au poste d’administrateur de la société, qu’on connaîtrait sous le nom de NBTel, il entra en fonction à titre de second vice-président en
.
Après la mort de Fiennes-Clinton en janvier 1912, Mlle O’Melia découvrit qu’on avait placé l’hypothèque de l’édifice de la mission japonaise en fiducie au nom de ce dernier pour le synode de l’Église
Grammar School, dans le Suffolk. Ayant exprimé à l’âge de huit ans son désir de devenir missionnaire, il distribuait des opuscules religieux aux pêcheurs de Sheringham pendant ses vacances d’été, au nom de
, l’usine de Paquet, qui entre-temps change de nom et de vocation.
En effet, à la fin de la guerre, Paquet réorganise la compagnie afin d’adapter sa
Turgeon*, et publie un hebdomadaire du même nom pour lequel Paradis agit à titre de gérant en 1893. Paradis est aussi un des organisateurs politiques de Simon-Napoléon
rédacteur en chef dès sa fondation, son nom ne figura dans le cartouche de titre qu’à partir de 1882. Cette année-là, le journaliste et homme d’affaires James Murray prétendit qu’Albert L. Blackman
parlerait, en son nom, de questions essentielles comme le commerce céréalier et les chemins de fer. En décembre, les premiers ministres du Manitoba et des Territoires du Nord-Ouest (Rodmond Palen
l’information débutait vraiment au Canada. Il fut le premier vice-président de l’organisme (reconstitué sous le nom de Canadian Press en 1923) jusqu’en 1926, moment où, en raison de maladie ou de problèmes
: an anthology, Joel Baetz, édit. (Toronto, 2009). Dans deux écrits que nous avons publiés sous le nom de Veronica Cusack, « The family plot », Toronto Life, novembre 2001
s’activa aussi pour sa famille. Après les décès de sa mère en 1901 et de son père huit ans plus tard, il prit en charge leurs actifs immobiliers au nom de ses frères et sœurs, devoir que compliquèrent des
Robert L., émigrèrent aux États-Unis en 1911. Ils trouvèrent du travail dans la principale chaîne d’épiceries du pays, la Great Atlantic and Pacific Tea Company, connue sous le nom d’A&P. Ils
WAAC en 1906, avec la bénédiction de ses membres. En guise de soutien, ses collègues démantelèrent, l’année suivante, leur section de la WAAC et la reformèrent sous le nom de Women’s Art Society of
) ; décédée le 5 juin 1931 à Île-à-la-Crosse.
La famille de Marie-Rose Piwapiskus était connue sous diverses formes du nom cri Piwapiskus, sous sa traduction
Chicoutimi (Saguenay) porterait son nom, ainsi que, à Montréal, une avenue et une station de métro. En 1991, il sera intronisé au Panthéon canadien de l’art lyrique, créé la même année par l’Opéra de Montréal