, officier de marine français, d’où son nom de « courant circulaire de Fleurieu ». Les voiliers doivent en tenir compte s’ils ne veulent pas passer des jours à lutter contre des vents debout
des arguments fort semblables à ceux que John avait lui-même mis de l’avant. Avec un autre colon du nom de Thomas Oxford, il conseilla de fortifier certains havresclés. La situation des colons
nom à François Doublet, qui les aurait baptisées du nom de sa femme. Il est toutefois plus probable que le nom de ces îles provienne du nom de « La Magdelene », donné par
renseignements sur le pays, comme aussi sur ce fabuleux royaume du Saguenay, où on pouvait aller par la rivière qui porte aujourd’hui ce nom et où « il y a infiny or, rubiz et aultres richesses, et y sont les
avec lui un petit Amérindien du nom de Pierre-Antoine Pastedechouan, dans le but de le faire instruire
prestige parmi les habitants et il savait sans doute écrire, car c’est lui qui signa, au nom des habitants, la pétition adressée au roi en 1621. On ne sait rien de plus sur son compte. (Il ne faut pas le
l’Île-d’Orléans, au nom d’un groupe de membres de la Compagnie des Cent-Associés. À partir de 1639, il s’intéressa particulièrement à l’établissement de Sillery où les Jésuites, sous l’impulsion de M
Gamard.
Denys est le premier marin français dont le nom nous soit connu, après les expéditions anonymes des Bretons au Nouveau Monde dès 1504. Il est
sources documentaires relatives à Richard Denys pour cette période se rapportent à l’autorité qu’il exerça au nom de son père. Les droits ou la juridiction de Denys, père, ne furent pas toujours respectés
le traitter doucement, humainnement comme il appartient ».
Un de ses fils, portant également le nom de Jean Demosny, fut, comme son père
nom de Dekanahouideh. Arrivé à l’âge adulte, il expliqua à sa mère la mission que le Grand-Esprit l’avait envoyé accomplir, et qui était de porter « la bonne nouvelle de la paix et de la puissance
vents violents ne le forcent à modifier sa route. À cet endroit, soit au point le plus septentrional, il donna à une haute falaise le nom de « Sanderson, his Hope » (Hope Sanderson) en l’honneur
.
Bien qu’un auteur accole à son nom le titre de médecin, on ne voit pas qu’il ait exercé son art au Canada. Le 2 juin 1647, le gouverneur Charles
Rochefort pour le Canada.
Il est fort probable que Dauphin de Montorgueuil soit la personne du même nom qui, « lieutenant de frégate et flûte du
importante réunion de nations et quelques notables français se déroule une cérémonie aux conséquences diplomatiques considérables. L’interprète Perrot, au nom du roi de France, commence, en langue amérindienne
courage étonne. Ce premier moment de stupeur passé, le corps du missionnaire est criblé de flèches. Une balle le frappe à la poitrine qu’elle traverse de part en part, et il tombe en prononçant le nom de
Jérôme Lalemant, dans le Journal des Jésuites, épelle le nom de famille « dangé » et « d’Auger » ; J.-E. Roy le donne comme « d’Augé » ou
à la mission. D’ailleurs, les espaces blancs dans le registre et l’orthographe fautive des noms propres ne peuvent s’expliquer, si le père Côme était présent
Knight), sous les ordres de Cunningham. Ce dernier était à bord du Trost et il avait comme second et pilote de l’expédition un autre Anglais du nom de James
, le colonel Crowne, son fils John Crowne et un groupe de colons arrivèrent en Amérique en 1657. Le nom de Crowne apparaît d’abord aux archives du comté de Suffolk (Mass.) en septembre 1657, dans un