dans la presse et rédigea une pétition qui fut envoyée à la chambre des Communes britannique, le 13 février 1840, au nom du synode canadien de l’United Associate Presbyterian Church
canadienne expressément pour les femmes, même au risque de ne pas donner une formation au-dessus de tout reproche. Au nom de l’égalité, le docteur Stowe avançait que le plus important était de garantir aux
lesquelles le rédacteur en chef rejette certains textes proposés. Or ces noms rappellent un pseudonyme que Mlle Jennings a utilisé, Maude Alma, et laissent à entendre qu’elle pourrait être l’auteure de
Ketchum*, un comité qui préconisait l’égalité religieuse dans le Haut-Canada. Leur pétition, acheminée au gouvernement impérial en 1831 au nom des « Amis de la liberté religieuse », exigeait
, et Frantz ajouta Prume à son nom de famille. Il poursuivit ses études au Conservatoire royal de Bruxelles, surtout auprès d’Hubert Léonard, et y remporta plusieurs prix. On dit que les compositeurs
JEANSON (Jeançonne), GUILLAUME (il porta aussi le nom de William Johnson ; il
« Th[omas] Loyde », bien qu’on n’ait trouvé aucune trace d’un homme de ce nom. Quoi qu’il en soit, le voyage fut un échec indiscutable. Il y avait peut-être parmi les autres membres de l’expédition
, dont le nom est devenu la Gazette littéraire pour la ville et district de Montréal, certaines décisions du juge René-Ovide
1866, Mme Jarvis mourut. Elle avait exprimé le souhait que son « petit » s’appelle Frank, à quoi Jarvis avait répondu que l’enfant devrait porter aussi le nom de Hope, comme elle
nom pour celui de Toronto. Quoiqu’il fût un tory (il assuma la présidence de la British Constitutional Society, l’aile politique des tories durant la période de 1836 à 1838), il préconisait le suffrage
. Deux ans plus tard, Hazelburn, la maison qu’il y avait construite pour sa famille 23 ans auparavant, fut démolie pour faire place à la rue qui porte toujours le nom de Jarvis. En dépit de sa situation
de 1812 et prit part à presque tous les principaux engagements, en particulier à Queenston Heights, où son nom apparut dans les citations à l’ordre du jour, et à Lundy’s Lane où, à l’âge de 17 ans, il
de Saint-Romain, dit d’Orvilliers (d’où le nom de fief Dorvilliers). M. de Lanouguère, qui avait épousé à Québec, le 16 octobre 1672, Marguerite-Renée Denys de La Ronde, décéda probablement
sa ville ainsi qu’à sa province d’adoption. Parce qu’il s’était principalement consacré à l’European and North American, on lui fit l’insigne honneur de donner son nom, en 1868, à une locomotive
Janvrin, qui obtient en 1826 des autorités britanniques la permission de ne porter que le nom de Janvrin. Cette famille jersiaise a une longue tradition maritime. Commerçants, marins, capitaines de navires
. Baillargeon de refaire le volume et d’y effectuer les corrections et additions nécessaires. Publié sous le nom des deux auteurs, l’ouvrage le Bon Père Frédéric (Montréal, 1988) constitue donc la
expédition analogue de peur que les marchands de Londres n’obtinssent le monopole des marchés ou du commerce pouvant résulter des découvertes de Fox. Le capitaine James plaida en cour au nom des Marchands de
, Jacson demeura sans doute à Trois-Rivières, car il y fit baptiser un fils du nom d’Antoine-Joseph le 28 décembre 1760 ; l’acte de baptême le qualifiait cette fois de « maître sculpteur
. Carleton engagea donc ces derniers critiques à s’entendre avec Cugnet et les prêtres du séminaire pour rédiger un document qu’il pourrait soumettre au Conseil privé. Leur travail, connu au Canada sous le nom
nom qu’il est passé à l’histoire.
Le 20 janvier 1748, le bourgeois Philibert eut une altercation assez violente avec Pierre-Jean