.
In the spring of 1878 Gravel was offered an appointment as curé of Saint-Nom-de-Marie in Marieville. He refused it, not because he would have felt uncomfortable to be near the Collège Sainte-Marie-de
York, 1972). H. J. Morgan, Sketches of celebrated Canadians, 314. Officers of British forces in Canada (Irving), 105, 107, 109. P.-G. Roy, Les noms géographiques de
, fondatrice de la Congrégation des SS. Noms de Jésus et de Marie au Canada (Montréal, 1895), which is attributed to Machar in some libraries because its author also used the pseudonym Fidelis, was in fact
May 1921 in Toronto.
Flora MacDonald Merrill Denison lived two lives, one conventional, the other not. As Flora MacDonald (a frequent nom de
British magazines. Several were published under the pseudonym Jean Forsyth, the nom de plume she used for her first novel, The making of Mary; later work appeared under her own name. The
Report, 1920. P.-G. Roy, “Le nom Vallière de Saint-Réal était-il authentique?” BRH, 29 (1923): 164–67. Télesphore Saint-Pierre, “Le comte Joseph de Puisaye,” BRH, 3
.
S. Frances Harrison was the name she used after marriage, and when in 1882 the first part of her signature was misread as “Seranus,” she decided to employ it as a nom de plume, often placing
Richardson, as Henry Scadding* asserts in “Some Canadian noms-de-plume identified: with samples of the writings to which they are appended
Saint-Constant parish on 1 Oct. 1804. A year later he became the first parish priest of Sainte-Marie-de-Monnoir (Saint-Nom-de-Marie in Marieville), with responsibility for visiting and ministering to
, déclarations de sociétés (reg. O); index aux noms et copies d’actes enregistrés. Bibliothèque nationale du Québec (Montréal), mss 99, boîtes 35–37. Can., House of Commons, Debates, 1875–77. Le
, Coll. La Fontaine (copies at PAC). BVM-G, Fonds Fauteux, notes compilées par Ægidius Fauteux sur les Patriotes de 1837–1838 dont les noms commencent par la lettre V, carton 10. PAC, MG 24, B2
results of his inquiries under the nom de plume “A Traveller” in a Halifax newspaper. He lost his job, but gained a career in the labour movement: when he attended a clandestine miners’ meeting in
-class parishes such as Saint-Louis-de-France (1880), Saint-Charles (1883), St Anthony of Padua (1884), Saint-Léonard (1885), Immaculée-Conception (1887), Très-Saint-Nom-de-Jésus (1888), Sainte
par Ægidius Fauteux sur les patriotes de 1837–38 dont les noms commencent par la lettre L, carton 6. David MacDonald Stewart Museum, Pétition, janvier 1828. PAC, MG 24, A2, 50; A27, 34; B2, 17–21
” were revealed by Sullivan and Francis Hincks, when he came to see Metcalfe as “a misrepresented and injured man.” Under the transparent nom de plume of Legion, Sullivan answered in 13 letters in
& development (Toronto, 1943), 26–38. P.[-J.-B.] Duchaussois, Rose du Canada, mère Marie-Rose, fondatrice de la Congrégation des Sœurs des saints noms de Jésus et de Marie
the nom de plume that would become his most characteristic signature, A Bystander. It was intended to imply that he was an outsider and therefore detached and analytical. In fact, it was soon
–1840),” RHAF, 13 (1959–60): 311–27. P.-G. Roy, “Les premières années de Vallière de Saint-Réal” and “Le nom Vallière de Saint-Réal était-il authentique?” BRH, 29
Dictionnaire étymologique des noms de communes de Normandie, “Bricquebec” means “the waterway of the hill.” The semantic and linguistic similarity is surprising, and it raises questions about the
(Montréal), no.51 (novembre 1962): 3–7. Univ. Laval, Faculté de droit, Annuaire, 1934–35. J.-P. Warren, “L’origine d’un nom: d’où vient l’expression ‘Révolution tranquille